ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава

Лучник выстрелил опять, но промахнулся. Смельчак отступал этим же методом: с крыши сторожевой башни прыгнул на парапет, куда уже бежали караульные, потом перемахнул через него и соскользнул по стенке вниз, практически упав на землю.

А на площадке перед палаццо обозленные караульные «выдавили» молодых озорников в переулки и пустились за ними ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава в погоню. Смелый прыгун удирал в обратном направлении. Воспользовавшись этой путаницей, Эцио побежал за ним.

Поравнявшись с ним, Эцио опешил практически мальчишеской легкости его атлетической фигуры. Он уже собирался предложить помощь, как раненый оборотился, и… юный Аудиторе вызнал лицо девчонки, днем попытавшейся срезать у него кошелек.

Эцио был удивлен, смущен ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава и – что любопытно – сбит с толку.

– Дай мне руку, – резко востребовала девчонка.

– А ты меня не помнишь? – спросил Эцио.

– А что, должна?

– Я тот, кого ты сейчас с утра пробовала ограбить там, на рынке.

– Прости, мне на данный момент не до приятных мемуаров. Если мы поскорее не уберемся отсюда ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава, нас превратят в два кусочка тухлого мяса.

Как будто в доказательство произнесенного, мимо их просвистела стрела. Эцио опутал руку девчонки вокруг плеч, а сам обнял ее за талию. В свое время он таким же образом вел раненого Лоренцо.

– Куда сейчас?

– К каналу.

– Ну естественно! – язвительно бросил Эцио. – В Венеции ведь ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава только один канал, не так ли?

– Для приезжего ты очень нахальный. Бежим сюда. Позже скажу, куда свернуть. И резвее! Видишь? Они уже гонятся за нами.

Так оно и было. Гулко стуча сапогами по камням, за ними гнался маленький отряд боец Барбариго. Зажимая рану на бедре и морщась от сильной ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава боли, девчонка давала подсказку, куда идти. Они без конца сворачивали в переулки, похожие один на другой, пока Эцио совершенно не запутался. Голоса преследователей становились все тише, позже совершенно замолкли.

– Наемники с континента! – с величайшим презрением бросила девчонка. – Где им тягаться с местными. Очень просто сбить их с ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава пути. Идем же!

Очередной переулок вывел их к малеханькой пристани на канале Милосердия. В незаметной лодке посиживали двое. Лицезрев Эцио и девчонку, один стал отвязывать канат, 2-ой посодействовал им забраться в лодку.

– А это кто таковой? – спросил он, кивнув на юного Аудиторе.

– Сама не знаю. Но он подвернулся нам как раз ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава кстати. И уж очевидно не из друзей Эмилио.

Эцио показалось, что она вот-вот растеряет сознание.

– Ее ранили в бедро, – произнес он.

Человек поглядел на осколок стрелы, торчавший из ноги.

– Тут я стрелу вытаскивать не буду. Все равно нет с собой ни бинтов, ни мази. Нужно двигать, и побыстрее ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава, пока зловонные крысы Эмилио нас не сцапали… Кто ты и откуда? – спросил он у Эцио.

– Меня зовут Эцио Аудиторе. Я из Флоренции.

– Хм… Я – Уго. Ее зовут Роза, а парня с веслом – Паганино. Вообще-то, мы не жалуем чужаков.

– А сами вы кто? – спросил Эцио, пропустив последнюю фразу мимо ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава ушей.

– Мы – проф избавители людей от их принадлежности, – ответил Уго.

– Воры, – со хохотом объяснил Паганино.

– Нет в для тебя поэтической жилки, – обидно вздохнул Уго и вдруг насторожился. – Берегись! – кликнул он, и на данный момент же в борт лодки стукнули две стрелы, пущенные откуда-то сверху.

Зря юный Аудиторе ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава задумывался, что люди Барбариго оставили воришек в покое. На крыше наиблежайшего дома он увидел двоих боец с томными луками, в которые они вкладывали новые стрелы. Уго, не мешкая, достал со дна лодки маленький, видавший виды арбалет, зарядил и выстрелил по лучникам. Эцио метнул в их пару ножей ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава. Лучники с криками покатились по крыше и упали в канал.

– Этот выродок всюду собственных головорезов наставил, – проворчал Уго, обращаясь к Паганино.

Оба были кряжистыми, широкоплечими парнями лет 20 5. Они искусно правили лодкой и лабиринт каналов знали, по-видимому, как свои 5 пальцев. Пару раз Эцио казалось, что лодка уткнется в каменную стенку, но ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава та вдруг преобразовывалась в низкую арку, проплыть под которой можно было, только пригнувшись.

– А для чего вы напали на палаццо делла Сета? – спросил Аудиторе.

– Тебе-то не все равно? – вопросом на вопрос ответил Уго.

– Роза была права: я не из друзей Эмилио Барбариго. Может быть, нам стоит соединить усилия.

– С ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава чего ты решил, что нам нужна твоя помощь? – настороженно спросил Уго.

– Да брось, Уго, – не выдержала Роза. – Слушай, этот малый только-только выручил мне жизнь. По стенкам я лазаю лучше всех вас, взятых вместе. Без меня вам никогда не просочиться в это змеиное гнездо. – Она оборотилась к Эцио. – Эмилио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава старается прибрать к рукам всю здешнюю торговлю. Человек он влиятельный, держит нескольких городских советников на маленьком поводке. Короче говоря, он желает, чтоб все торговцы игрались по его правилам. А всем несогласным он затыкает рот.

– Но вы же не торговцы, а воры.

– Проф воры, – поправила его Роза. – С ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава персональными бизнесменами нам легче работать, чем с монополией. В любом случае многие лавки застрахованы. И страховщики выплачивают компенсацию, правда только после того, как обдерут до нити собственных клиентов. Так что все счастливы. А Эмилио желает сломать эту систему. И для нас тогда Венеция будет все равно что пустыня.

– Да этот ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава Эмилио – просто кусочек дерьма, – воткнул Уго. – Он не только лишь здешнюю торговлю – весь город прибрать к рукам желает. Антонио для тебя лучше объяснит.

– Антонио? А он кто?

– Скоро сам узнаешь, синьор флорентиец.

В конце концов они тормознула у какого-то пирса. Оставив Паганино с лодкой, Уго и Эцио повели ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава, а поточнее, потащили Розу, которая находилась практически при погибели, по зигзагообразному переулку, где 1-ые этажи домов были из красного кирпича, а 2-ые – сплошь древесными. Переулок вывел их на маленькую площадь, с колодцем и одиноким деревом в центре. Площадь окружали неприглядные, грязные строения с облупившейся штукатуркой.

Уго тормознул около замызганной красноватой ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава двери и постучал. Это был не просто стук, а достаточно сложное чередование маленьких и длинноватых ударов. В двери открылась щель, которая здесь же закрылась. Позже открылась сама дверь и тоже стремительно закрылась, впустив пришедших. При всем запустении, царившем вокруг, Эцио увидел, что все замки, засовы и петли были отлично ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава смазаны и нигде не было видно ни мельчайших следов ржавчины.

За дверцей был коридорчик, ведущий в таковой же неприглядный внутренний двор, окруженный полосатыми сероватыми стенками, в каких блестели окошки, устроенные без всякой симметрии. Две древесные лестницы вели на галереи, которые облегали 2-ой и 3-ий этажи. Меж окошками ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава темнели двери.

Людей, собравшихся во дворе, Эцио уже лицезрел около палаццо делла Сета. Уго здесь же начал раздавать приказы:

– Где Антонио? Сходите за ним! Высвободите место для Розы. Принесите покрывало, мазь, жаркую воду, острый ножик, бинты и…

Некий юноша ринулся по лестнице и пропал за дверцей второго этажа. Две дамы расстелили ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава практически чистую подстилку, на которую осторожно уложили Розу. 3-я стремительно принесла мазь и бинты. Роза очнулась. Лицезрев Эцио, она протянула к нему руку и слабеньким голосом спросила:

– Где мы?

– Должно быть, там, где живешь ты и твои друзья. Главное – ты посреди собственных.

– Прости, что пробовала ограбить ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава тебя там… на рынке, – произнесла Роза, стискивая ему руку.

– Забудь об этом.

– Спасибо, что выручил мне жизнь.

Эцио волновала ее безжизненная бледнота. Необходимо как можно быстрее заняться ее раной, если они желают спасти ее.

Торопливо сбежав по лестнице, во двор спустился отлично одетый мужик лет сорока. В левом ухе у него болталась ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава томная золотая серьга. Голова была повязана платком. Подбежав к Розе, он погрузился на колени и щелкнул пальцами, требуя мазь и бинты.

– Антонио, – шепнула она.

– Что с тобой приключилось, моя дорогая малышка? – Он гласил с сильным акцентом коренного венецианца.

– Вынь из меня эту штуку! – прорычала Роза.

– Сначала давай ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава на нее поглядим. – Антонио кропотливо оглядел рану. Чувствовалось, он встревожен. – Твое счастье, что стрела прошла навылет и кость не задета. Радуйся, что в тебя стреляли из лука, а не из арбалета.

– Вынь… ее… и поживее! – скрипнув зубами, востребовала Роза.

– Дайте ей какую-нибудь ветошь в зубы, – распорядился Антонио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава.

Он проворно снял со стрелы остатки оперения, обернул головку тряпкой, обильно смазал мазью раны на входе и выходе, после этого взялся за тряпку и потянул головку на себя.

Роза выплюнула тряпку и закричала от боли.

– Прости, piccola[96], – произнес Антонио, зажимая ладонями обе раны.

– Запихни для себя в пятую точку свои ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава извинения! – закричала Роза, в то время как другие дамы держали ее.

Антонио осмотрел собравшихся:

– Микиэль! Сходи за Бьянкой! А ты, – он оборотился к Эцио, – помоги мне. Возьми незапятнанные лоскутки и, как я уберу руки, сходу прикладывай их к ранам. Позже мы как надо перевяжем ее.

Эцио молчком подчинился. Он ощущал ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава жар, исходящий от ноги Розы; ощущал, как встрепенулось ее тело от прикосновения его рук. Он старался не встречаться с ней очами. Антонио действовал стремительно. Оттолкнув Эцио локтем, он принялся перевязывать раненое бедро.

– Вот так. Некое время отдохнешь от лазанья по парапетам и стычек с бойцами. Думаю, твое излечение ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава не затянется. Но пожалуйста, прояви терпение. А то я тебя знаю!

– Ты не мог поаккуратнее, неловкий idiota?[97]– заместо благодарности набросилась на него Роза. – Чума на твою голову, подлец! Чтобы тебя и твою шлюху-мать!..

– Отнесите ее в дом, – улыбаясь, распорядился Антонио. – Уго, побудь с нею. Ей нужно отдохнуть.

Четыре ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава дамы взялись за углы подстилки и унесли звучно возмущавшуюся Розу куда-то на нижний этаж. Антонио провожал их взором.

– Спасибо за помощь, – произнес он, делая поворот к Эцио. – Эта малая сучка мне очень дорога. Если б я ее растерял…

– Я всегда питал слабость к дамам, попавшим в неудачу, – ответил Эцио.

– Тогда ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава я рад, Эцио Аудиторе, что Роза этого не слышала. Твоя слава бежит впереди тебя.

– Я не помню, чтоб Уго называл вам мое имя, – произнес Эцио, сходу насторожившись.

– Он и не называл. Но нам понятно о твоих флорентийских подвигах. И про Сан-Джиминьяно мы тоже знаем. Отменная ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава работа, хотя и грубоватая.

– А кем будете вы и все эти люди?

Антонио развел руками вроде бы в символ приветствия:

– Добро пожаловать в штаб-квартиру гильдии проф воров и сутенеров Венеции. Я – Антонио де Магианис, местный amministratore[98]. – Он иронически поклонился. – Очевидно, мы грабим только богатых и щедро делимся нашей добычей с бедными ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава. И конечно, наши шлюхи предпочитают именовать себя куртизанками.

– А вы понимаете, для чего я тут?

Антонио улыбнулся:

– Есть у меня гипотеза, но я не спешу делиться ею с моими… работниками. Идем ко мне в кабинет. Там побеседуем.

Кабинет Антонио был так похож на кабинет дяди Марио, что Эцио даже ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава смешался. Он слабо представлял, как должен смотреться кабинет главаря гильдии воров, и поэтому очень опешил многообразию дорогих книжек в кожаных переплетах. Пол и стенки устилали шикарные турецкие ковры. Мебель была из орехового дерева и самшита. Кабинет освещался настольными и стенными подсвечниками из позолоченного серебра.

Середину кабинета ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава занимал впечатляющий стол, на котором юный Аудиторе увидел большой, умело изготовленный макет палаццо делла Сета и прилегающих построек. Вокруг и снутри было расставлено огромное количество древесных человечьих фигурок. Антонио предложил гостю сесть, а сам подошел к роскошной плите в углу. Оттуда тянуло приятным, но незнакомым Эцио запахом.

– Не желаешь ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава подкрепиться? – спросил Антонио на манер дяди Марио, и Эцио вновь ощутил себя неудобно. – Biscotti? Un caffè?[99]

– Простите, что?

– Кофе. Увлекательный напиток. Варить его обучил меня один турецкий негоциант. Вот, попробуй.

Антонио протянул Эцио белоснежную фарфоровую чашечку, заполненную жаркой темной жидкостью. Запах был резким и очень странноватым. Юноша осторожно сделал глоток. Кофе ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава обжигал губки, но был достаточно приятным на вкус. Эцио похвалил напиток и, не подумав, добавил:

– Хорошо было бы добавить сахар либо сливки.

– И этим совсем уничтожить вкус! – обиженно сделал возражение Антонио.

Пока они молчком пили кофе, Эцио чувствовал, как по телу разливается бодрость, и решил при встрече непременно ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава поведать о напитке Леонардо.

Антонио отставил чашечку и указал на макет дворца:

– Вот так все смотрелось бы, смоги Роза пробраться вовнутрь и открыть одну из боковых дверей. Но когда ее увидели и подстрелили, нам, как ты знаешь, пришлось отступать. Пока мы готовимся к новейшей атаке, у Эмилио будет время усилить ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава охрану дворца. Сквернее всего то, что эта вылазка стоила мне кругленькой суммы. Я потратился чуть ли не до последнего сольдо.

– У Эмилио средств более чем довольно, – произнес Эцио. – Почему бы не поруха на дворец опять и не разжиться его средствами?

– Ты чем меня слушал? Не достаточно того что мы ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава утратили огромные средства на этой вылазке, так к тому же заставили задуматься Барбариго. А означает, нам придется резко поменять стратегию и рассчитывать лишь на внезапность. И позже, у него есть внушительная поддержка в лице его могущественных двоюродных братьев, Марко и Агостино, хотя последний как бы и хороший человек. Что все ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава-таки касается старенького Мочениго, дож – милый, приличный человек, но не от мира этого. Почти все он перепоручает другим, а те щедро подмазаны Эмилио. – Антонио внимательно поглядел на Эцио. – Мне думается, ты бы сумел посодействовать нам восполнить содержимое наших сундуков. Сделаешь это, я поверю, что ты – союзник, достойный ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава нашей помощи. Ну как, любитель сахара и сливок, возьмешься за такое?

– Возьмусь, – улыбнулся Эцио.

Спустя достаточно длительное время, после не очень приятного разговора с основным казначеем гильдии воров, Эцио в конце концов сумел показать, на что способен. Вот когда ему по-настоящему понадобились способности, усвоенные у Паолы. Вместе с другими ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава ворами Эцио грабил богатых венецианцев – приверженцев Эмилио. Через несколько месяцев он, сейчас уже знатный член гильдии, вкупе с другими ворами собрал две тыщи дукатов, настолько нужных Антонио для нового выступления против Барбариго. Но стоимость этого фуррора была велика: не многим членам гильдии удалось счастливо избежать поимки. И ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава если до этого Антонио не хватало средств, сейчас ему не хватало людей.

Но уверенный в себе Эмилио Барбариго допустил очень суровую ошибку. Решив сделать арестованных живым примером того, как власть поступает с возмутителями спокойствия, он отдал приказ высадить их в тесноватые стальные клеточки и выставить в той части городка ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава, где ощущал себя полноправным владельцем. Заточи он их в кутузку палаццо делла Сета, сам Бог не высвободил бы их оттуда. Но Эмилио устроил зрелище для городских жителей: арестованных держали без еды и воды, как только те начинали засыпать, стражники будили их пиками. Барбариго собирался уморить их голодом и жаждой прямо ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава на очах у изумленной публики.

– Без воды они не продержатся и 6 дней, – произнес Уго.

– Что гласит Антонио? – спросил Эцио.

– Гласит, что для тебя решать, как их спасти.

«Ну сколько еще мне обосновывать Антонио свою верность?» – раздраженно пошевелил мозгами Эцио и вдруг сообразил, что ошибается. Царевич воров уже ему доверял, раз поручил ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава освобождение собственных людей. Только времени на их спасение у юного Аудиторе практически не было.

Эцио и Уго всекрете следили за перемещением стражников. Уходя, караульные оставляли клеточку без охраны, полагаясь на крепкость стальных прутков. Вокруг каждой клеточки толкалось огромное количество зевак, посреди которых были бы и шпионы Барбариго. Эцио и ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава Уго это знали, но решили пойти на риск. Они дождались позднего вечера, когда число зевак уменьшилось, дали караульным отступить на достаточное расстояние и стремительно вскрыли не очень хитрые замки. Зрители, получив дополнительную порцию развлечений, нестройными выкриками приветствовали освобождение пленников. Естественно, кто-то мог поднять тревогу, но верх одержала ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава жажда дармовых зрелищ. Часть зевак отправилась глядеть, как будут открывать вторую и третью клеточки. 20 семь узников провели в клеточках практически три денька и находились в удручающем состоянии. К счастью, практически на всех венецианских площадях имелись колодцы, и освобожденные воры смогли здесь же утолить мучившую их жажду.

Клеточки ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава стояли на достаточном расстоянии друг от друга, и миссия Эцио, начавшаяся поздно вечерком, завершилась только глубочайшей ночкой. Уго и освобожденные смотрели на юного Аудиторе с глубочайшим почтением.

– Спасение моих братьев и сестер – не просто акт милосердия, – заявил Уго. – В наиблежайшие недели моим… сотрудникам предстоит сыграть не последнюю роль. – Его глас стал праздничным ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава. – Наша гильдия в неоплатном долгу перед тобой.

Освобожденные растворились в ночной мгле, и до штаб-квартиры каждый добирался в одиночку, чтоб излишним шумом не заострить внимания городской охраны. Антонио ожидал Эцио во дворе. Он обнял юного человека, но лицо царевича воров было мрачноватым.

– Как Роза? – спросил Эцио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава.

– Лучше. Но рана оказалась серьезнее, чем я задумывался. А она, чуть встав на ноги, уже пробует бегать.

– Это на нее похоже.

– Это ей характерно, – поправил его Антонио. – Кстати, она желает тебя созидать.

– Польщен.

– С чего бы? Ты ведь сейчас – герой денька. Поточнее, ночи.

Через некоторое количество дней Эцио позвали к ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава Антонио – тот стоял в собственном кабинете, склонившись над макетом палаццо делла Сета и расставляя по новым местам древесные фигуры. В углу стола громоздились бумаги с пометками и расчетами.

– А, это ты, Эцио!

– Здрасти, синьор.

– Я не так давно возвратился с маленький вылазки в стан неприятеля. Нам удалось захватить три лодки ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава, доверху нагруженные амуницией боец Эмилио. Сейчас мы сможем устроить маленькой маскарад, переодевшись в мундиры лучников Барбариго.

– Замечательно! – обрадовался Эцио. – Тогда мы сможем практически в открытую подойти к неприятельской крепости. Когда начинаем?

Антонио поднял руку:

– Не так стремительно, друг мой. Есть одна сложность. Я позвал тебя, чтоб посоветоваться.

– Вы делаете ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава мне честь.

– Нет. Я просто ценю твои здравые суждения. Из надежных источников я вызнал, что Эмилио подкупил кое-кого из моих людей и они стали его доносчиками. – Антонио помолчал. – Пока мы не обезвредим предателей, штурмовать палаццо делла Сета было бы равносильно самоубийству. Я знаю, что могу на тебя ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава положиться. Если я расскажу для тебя, где находятся предатели, ты сумеешь с ними расправиться? С собой можешь взять Уго и тех, кого сочтешь необходимым.

– Мессер Антонио, падение Эмилио идиентично принципиально и вам, и для меня. Так что объединим усилия.

Вор улыбнулся:

– Только такового ответа я от тебя и ожидал ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава.

Он позвал Эцио к другому столу, около окна, где лежали карты.

– Это подробный план городка. Мне доложили, что предатели собираются в таверне «Веккьо спеккьо»[100]. – Антонио ткнул пальцем в карту. – Тут они якшаются с людьми Эмилио, передают им сведения и получают приказы.

– Сколько их?

– Пятеро.

– Как прикажете с ними ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава поступить?

– Уничтожить, друг мой. Только так, – ответил Антонио.

Эцио взял с собой Уго и еще нескольких человек. В таверну направились на последующий денек, после заката. Чтоб не вызывать подозрений, Аудиторе повелел всем переодеться в мундиры лучников Барбариго, не так давно захваченных Антонио. По словам главаря гильдии воров, Эмилио ничего не ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава знал о нападении на лодки и считал, что те просто затонули. Дождавшись, пока стемнеет, Эцио, Уго и четыре их помощников переступили порог «Старого зеркала». Гостей в таверне было малость: несколько сторонних и воры-предатели. Они приняли вошедших за людей Эмилио и не направили на их никакого внимания. И, только ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава лицезрев, что их столик плотно окружен, предатели насторожились. Уго отбросил капюшон. Мерклого освещения таверны хватило, чтоб предатели узрели, кто стоит перед ними. Изумление на их лицах сменилось настоящим ужасом. Они попробовали было бежать, но неудачно. Движения Эцио были жадными и точными. Лезвие его укрытого клинка вошло меж ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава глаз наиблежайшего к нему предателя. Уго и его товарищи настолько же тихо расправились с остальными.

Бедро Розы заживало медлительнее, чем ей хотелось бы. Она утверждала, что уже совершенно не больна, но пока была обязана ходить, делая упор на палку. Ей как и раньше делали перевязки. Эцио без конца на уровне мыслей извинялся ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава перед Кристиной Кальфуччи, но значительную часть свободного времени проводил в обществе Розы.

– Salute, Роза, – поздоровался он, придя к ней в очередной раз. – Как ты? Смотрю, ноге твоей с каждым деньком все лучше.

Роза пожала плечами:

– Жду, когда эта чертова рана совсем затянется. А ты как? Как для тебя ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава наш милый небольшой городок?

– Красивый город. Вот только как вы терпите такую вонь?

– Привыкли. Навряд ли мне приглянулась бы флорентийская пыль и грязь. Что привело тебя ко мне сейчас?

Эцио улыбнулся:

– То, о чем ты думаешь, также то, о чем ты не догадываешься. – Он помолчал. – Я желаю научиться лазить по ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава стенкам, как ты.

Роза постучала по собственному бедру:

– Сейчас не получится. Ну и завтра тоже. Но если для тебя некогда ожидать, мой дружок Франко может тебя поучить. Он лазит практически так же, как я… Франко! – кликнула она.

Практически одномоментно в дверцах появился худощавый темноволосый юноша. Эцио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава, удивляясь для себя, вдруг испытал вспышку ревности. Роза увидела перемену в его лице и улыбнулась:

– Не беспокойся, tesoro[101]. Его манят мальчишки, а не девченки. Но юноша он остроумный… Франко, покажи Эцио кое-что из наших штуковин.

Роза выглянула в окно. Напротив стоял пустовавший дом, опоясанный строй лесами из буковых ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава палок, скрепленных кожаными веревками.

– Для начала погоняй Эцио по этому дому, – произнесла она Франко.

Целых три часа юный Аудиторе гонялся за Франко под неусыпным наблюдением Розы. Под конец он уже мог взбираться на головокружительную высоту практически с той же скоростью и проворством, что и его учитель. Он даже научился прыгать с ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава нижнего уступа на верхний, чего ранее не умел. И все таки Эцио колебался, что когда-нибудь сравняется в ловкости с Розой.

– Перекуси, но не наедайся, – без единой похвалы произнесла ему рыжеватая бестия. – Учеба еще не закончена.

В послеполуденные, самые жаркие часы, когда все, кто мог, спешили укрыться от солнца ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава, Роза повела Эцио на площадь, где стояла мощная кирпичная церковь Санта-Мария Глориоза деи Фрари. Оба смерили очами впечатляющие размеры строения.

– Лезь, – произнесла ему Роза. – На самый верх. Смоги подняться и спуститься ранее, чем я досчитаю до трехсот.

Эцио обливался по́том. От напряжения у него кружилась ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава голова.

– Четыреста 30 девять, – сказала Роза, когда он, тяжело дыша, возвратился к ней. – Давай опять.

В конце пятой пробы, когда Эцио так утомился, что его единственным желанием было съездить Розе по физиономии, он спустился и здесь же запамятовал о собственном желании.

– Двести девяносто три. Задание выполнено, – с ухмылкой произнесла женщина.

Кучка ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава зрителей одарила его рукоплесканиями.

Гильдия воров еще не один год готовилась к новенькому нападению на палаццо делла Сета. Антонио старался учитывать и предвидеть каждую мелочь.

Как-то днем на квартиру Эцио пришел Уго и произнес, что юного человека ожидают на собрании. Упаковав свои сокрытые клинки в сумку, Эцио отправился ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава в штаб-квартиру гильдии, где он отыскал Антонио в очень возбужденном состоянии. Макет палаццо делла Сета вновь окружали голубые фигуры древесных солдатиков. Юный Аудиторе решил, что главарь воров стал немного одержим мыслью мести Барбариго. Роза, Франко и еще несколько старших членов гильдии также присутствовали на встрече.

– А, Эцио! – улыбнулся Антонио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава. – Благодаря твоим успехам мы опять можем штурмовать жилье Эмилио, а поточнее, склад, что находится рядом с палаццо. Смотри, как мы будем действовать!

Антонио постучал пальцем по макету, указывая на фигуры, расставленные по периметру склада.

– Это лучники Эмилио. Для нас они представляют самую суровую опасность. Под покровом мглы ты, Эцио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава, и еще пара наших должны будете просочиться на крыши построек, примыкающих к складу. Благодаря тренировкам Розы ты без усилий справишься с этой задачей. Необходимо будет без излишнего шума убрать лучников. Потом наши люди, переодетые в мундиры Барбариго, которые мы так успешно… взяли в долг, подтянутся из переулков и займут ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава места убранных стрелков.

– Как быть с охраной снутри? – спросил Эцио, указывая на красноватые фигуры.

– Когда вы покончите с лучниками, мы соберемся тут… – Антонио ткнул пальцем в карту. Место это находилось недалеко от новейшей мастерской Леонардо. – И обсудим последующие деяния.

– Когда начинаем? – спросил юноша.

– Сейчас вечерком!

– Отлично! Тогда я ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава возьму с собой… Уго, Франко, пойдете со мной? – (Оба, улыбаясь, кивнули.) – Мы позаботимся о лучниках и будем ожидать тебя в условном месте.

– Наши люди поменяют лучников Эмилио, и другие бойцы ничего не заподозрят.

– А что позже?

– После захвата склада атакуем палаццо. Но помните, двигаться необходимо бесшумно, как будто ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава призраки! Чтоб не было даже мельчайшего подозрения!

Антонио улыбнулся и сплюнул на пол.

– Фортуны вам, друзья! In bocca al lupo![102]– произнес он, хлопая Эцио по плечу.

– Crepi il lupo![103]– ответил Эцио и тоже сплюнул.

Вылазка прошла на удивление гладко. Лучники Барбариго так и не узнали, кто на их напал. Караульные, находившиеся ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава снутри склада, ничего не слышали. Скоро и их поняла та же участь.

Антонио желал без промедления штурмовать палаццо. Эцио уверил его, что сначала необходимо разведать обстановку. Роза вызвалась идти вкупе с ним. Антонио был категорически против, чем очень ее привел в ярость. Аудиторе поразмыслил, что главарь воровской гильдии ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава быстрее согласится пожертвовать им, чем Розой, но здесь же прогнал эту идея. Он проверил сокрытые клинки: двулезвийный на левой руке и уникальный обычный – на правой. Лезвие, впрыскивающее яд, он взять не решился, так как ему предстояло карабкаться по стенке, и в таких обстоятельствах ядовитый клинок становился смертельным орудием, при ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава этом не столько для противников, сколько для собственного владельца.

Поплотнее натянув капюшон, Эцио прыгнул ввысь, как учили его Роза и Франко. Оказавшись на крыше палаццо, он неслышно переместился в сторону сада. Там он увидел двоих человек, поглощенных разговором. Они направлялись к боковой двери, которая вела на узенький канал, окружавший палаццо ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава с задней стороны. У малеханькой пристани стояла гондола с 2-мя гондольерами в черном. Ее фонари были погашены. Ловкий и хваткий, как ящерица, Эцио стремительно спустился вниз и спрятался за деревом, где мог беспрепятственно слышать разговор. В одном из собеседников он с содроганием вызнал Эмилио Барбариго. Вторым оказался ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава не кто другой, как Карло Гримальди – человек из свиты дожа Мочениго. Их аккомпанировал секретарь Эмилио – тощий, в сероватом камзоле, с томными очками, которые повсевременно сползали у него с носа.

– Ваш карточный домик рушится, Эмилио, – гласил Гримальди.

– Это только маленькие беды, только и всего. Ну кто мне противоборствует? Отдельные торговцы ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава? Либо этот кусочек дерьма Антонио де Магианис? Так его не сейчас завтра либо уничтожат, либо бросят в кутузку, либо вышлют на галеры.

– Я говорю об ассасине. Он на данный момент в Венеции, и вы это понимаете. Потому-то Антонио и осмелел. Нас всех ограбили, а караульных обвели вокруг пальца. Скажите ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава спасибо, что мне пока удается отвлекать внимание дожа и он в это дело не суется.

– Ассасин? Тут?

– Да вы просто тупица, Эмилио! Если б величавый магистр знал, что вы так неумны, вы бы издавна были кусочком тухлого мяса. Вам напомнить, сколько вреда причинил нам этот нахал во Флоренции и в ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава Сан-Джиминьяно?

Эмилио сжал пальцы в кулак.

– Я раздавлю его, как клопа! – прорычал он.

– Глядите, вроде бы этот клоп до этого не высосал из вас кровь. Кто знает, вдруг он на данный момент спрятался где-нибудь вблизи и слушает наш разговор?

– Карло, вы мне еще скажите, что верите ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава в призраков!

Гримальди смерил его взором:

– Эмилио, высокомерие ослепило вас. Вы не видите всей картины. Приятно сознавать себя большой рыбой. Вот только пруд, где вы плаваете, маловат.

Эмилио сурово вцепился Гримальди в камзол и, притянув к для себя, зашипел:

– Венеция будет моей! Попомните мое слово. Я поставил во Флоренцию ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава довольно орудия. Не моя вина, если этот кретин Якопо не сумел им пользоваться. И не пытайтесь поссорить меня с магистром. Если б я возжелал, то мог бы поведать ему кое-что о вас, что бы…

– Успокойтесь, а то вы уже пыхтите от натуги. Мне пора. Не забудьте: встреча ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава состоится ровно через 10 дней, на площади перед собором Сан-Стефано, близ заведения Фьореллы.

– Не забуду, – буркнул Эмилио. – Там магистр выяснит…

– Магистр будет гласить, а вы – слушать, – сделал возражение Гримальди. – Прощайте!

Эцио следил, как Карло забрался в гондолу и она бесшумно заскользила в ночной тиши.

– Cazzo![104]– пробормотал Эмилио, смотря, как гондола выкрутила ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава в Гранд-канал и пропала. – А что, если он прав? Что, если этот окаянный Эцио Аудиторе вправду кое-где рядом? – Он задумался. – Вот что. Давай сюда гребцов. Если эти дуралеи дрыхнут, растолкай их, – отдал приказ он секретарю. – Ящики погрузите немедля. Лодка должна быть готова через полчаса. Увидь время ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 13 глава по своим водяным часам. Если Гримальди не соврал, мне необходимо спрятаться хотя бы до денька встречи. Магистр отыщет метод управиться с этим ассасином…


associativnij-portret-trenera.html
associirovannoe-i-dissociirovannoe-sostoyaniya-programma-seminara-1-den-vtoroj-zanyatie-n-66-tablica-metoda-zacepok.html
assortiment-blyud-iz-domashnej-ptici.html