Артюр Рембо. Стихи - страница 27

IV


Не о пампасах, что в тоске

Простерлись, мятежом угрожая,

Скажи о хлопке, табаке,

Об экзотическом урожае.


И сколько баксов дает

Веласкесу в Гаване рента,

Скажи, какой его доход,

Плюнь на морскую даль Сорренто,


Где Артюр Рембо. Стихи - страница 27 только лебедей одних

Поэты лицезрели упорно...

Достаточно! Пусть твой будет стих

Для манглий лучшею рекламой!


В кровавый лес он должен сметь

Нырнуть -- и вернуться опять,

Чтобы людям предложить камедь

И рифмы сахар тростниковый.


Открой нам желтизны Артюр Рембо. Стихи - страница 27 секрет

Под тропиками горных кряжей:

От насекомых ли их цвет,

Лишайник ли покрыл их пряжей?


Марену нам найди! Она,

Расцветающая ароматно,

Для наших Армий сотворена

Самой Природой красноштанной.


Найди у края темноты лесной

Цветочки Артюр Рембо. Стихи - страница 27, что с рожой зверька идентичны

И чьею золотой слюной

Прочерчен след на бычьей коже.


В лугах, не знающих границ,

Найди раскрытые бутоны,

Где сотки пламенных Яиц

В эссенциях кипящих утопают.


Найди Чертополох, чью нить

Десяток мулов неустанных

Начнут растягивать и Артюр Рембо. Стихи - страница 27 вить!

Найди цветочки, что стулом станут!


Найди в глубинах темных руд

Цветочки из камня -- всем на зависть! --

Цветочки, чьи железы идут

От гортани в спекшуюся завязь.


Подай нам, о радостный Сноб Артюр Рембо. Стихи - страница 27,

В прекрасной красноватой чаше

Из лилий приторных сироп,

Вгрызающийся в ложки наши.

V


Пусть кто-то произнесет, что Амур --

Всех индульгенций грабитель:

Но ни Ренан, ни сам кот Мурр

Не лицезрели его обитель.


Оцепенели мы -- а ты

Дай Артюр Рембо. Стихи - страница 27 запах нам истерии;

Нас вознеси до чистоты,

Превыше чистоты Марии.


Чернокнижник! Торговец! Колонист!

Твой стих -- что розовый, что красный --

Каучуком льется пусть! И чист

Пусть будет, как лучи металла!


О Фокусник! Из Артюр Рембо. Стихи - страница 27 мглы

Твоих поэм вдруг ввысь взлетая,

Пусть кружат странноватые цветочки

И электронные своры!


Век ада сейчас! От судьбы

Стальной лиры не укрыться:

И телеграфные столбы

Украсят и твои ключицы.


Смоги же в рифмах поведать

О том, что Артюр Рембо. Стихи - страница 27 болен не случаем

Картофель... Ну, а чтобы сделать

Стихи, исполненные потаенны,


Которые прочитают в Трегье,

Прочитают в Парамариво даже,--

Купи труды месье Фигье:

Ашетт имеет их в продаже.


Альсид Бава.


А. Р.


14 июля Артюр Рембо. Стихи - страница 27 1871

^ Опьяненный корабль


В то время как я плыл вниз по речным потокам,

Остались навечно мои матросы там,

Где краснокожие напали ненароком

И приколотили их к раскрашенным столбам.


Мне дела не было до иных Артюр Рембо. Стихи - страница 27 экипажей

С английским хлопком их, с фламандским их зерном.

О кликах и резне не вспоминая даже,

Я плыл, куда желал, теченьями влеком.


Средь всплесков гневных стихии одичалой

Я был, как детский мозг, глух ко Артюр Рембо. Стихи - страница 27 всему вокруг.

Только полуостровам, сорвавшимся с причала,

Такая кутерьма могла присниться вдруг.


Мой пробужденья час благословляли грозы,

Я легче пробки в пляс пускался на волнах,

С чьей влагою навек соединились человеческие слезы,

И Артюр Рембо. Стихи - страница 27 не было во мне тоски о маяках.


Сладка, как для малышей плоть яблок терпко-кислых,

Зеленоватая вода просочилась в корпус мой

И смыла пятна вин и рвоту; снасть повисла,

И был Артюр Рембо. Стихи - страница 27 оторван руль играющей волной.


С того времени купался я в Поэме океана,

Средь млечности ее, средь отблесков светил

И пожирающих синь неба безустанно

Глубин, где идея свою утопленник сокрыл;


Где, в собственный окрасив цвет голубизны раздолье,

И Артюр Рембо. Стихи - страница 27 абсурд, и мерный ритм при свете денька вдалеке,

Огромней наших лир, посильнее алкоголя,

Таится горьковатое брожение любви.


Я знаю рвущееся небо, и глубины,

И смерчи, и бурун, я знаю ночи Артюр Рембо. Стихи - страница 27 тьму,

И зори трепетнее своры голубиной,

И то, что не дано узреть никому.


Я лицезрел, как всплывал в магическом дурмане

Диск солнца, озарив застывших скал черты,

Как, уподобившись актерам в старой драме,

Метались толпы волн Артюр Рембо. Стихи - страница 27 и разевали рты.


Я грезил о ночах в снегу, о поцелуях,

Поднявшихся к очам морей из глубины,

О вечно льющихся неподражаемых струях,

О пенье фосфора в плену голубизны.


Я месяцами плыл за Артюр Рембо. Стихи - страница 27 бурями, что идентичны

С истерикою стад коровьих, и никак

Не задумывался, что нога Пречистой Девы может,

Смиряя океан, ступить ему на грудь.


Я направлял собственный бег к невообразимым Флоридам,

Где перемешаны цветочки, глаза Артюр Рембо. Стихи - страница 27 пантер,

Поводья радуги, и чуждые обидам

Подводные стада, и сияние небесных сфер.


Болот раскинувшихся лицезрел я броженье,

Где в вершах тростника Левиафан сгнивает;

Средь штиля мертвого могучих волн движенье,

Потоком падающий в пучину небосклон Артюр Рембо. Стихи - страница 27.


Ртуть солнца, ледники, костров небесных пламя!

Заливы, чья вода становится темней,

Когда, изъеденный лютыми клопами,

В их погружается клубок циклопических змей.


Я детям показать желал бы рыб поющих,

И золотистых рыб, и Артюр Рембо. Стихи - страница 27 трепетных дорад...

Крылатость присваивал мне ветер всесущий,

Убаюкивал пенистый, неоглядный сад.


Иногда, вялому от южных зон и снежных,

Моря, чей тихий плач укачивал меня,

Букеты мрака мне протягивали лаского,

И, как Артюр Рембо. Стихи - страница 27 будто дама, вновь оставался я.


Практически как полуостров, на для себя влачил я ссоры

Птиц светлоглазых, трепотню их и помет.

Через оковы хрупкие мои, через их узоры

Утопленники спать шли задом наперед.


Итак, опутанный Артюр Рембо. Стихи - страница 27 коричневою пряжей,

Корабль, познавший хмель морской воды сполна,

Я, чей шальной каркас позже не станут даже

Суда ганзейские выуживать со дна;


Свободный, весь в дыму, туманами одетый,

Я, небо рушивший, как Артюр Рембо. Стихи - страница 27 стенки, где б нашлись

Все эти сладости, к которым льнут поэты,--

Лишайник солнечный, лазоревая слизь;


Я, продолжавший путь, когда за мной вдогонку

Эскорты темных рыб пускались из глубин,

И загонял июль в пылавшую воронку

Ультрамарин небес ударами Артюр Рембо. Стихи - страница 27 дубин;


Я, содрогавшийся, когда в болотной топи

Ревела свадьба гиппопотамов, сея ужас,--

Скиталец нескончаемый, я тоскую по Европе,

О парапетах ее старых и камнях.


Архипелаги звезд я лицезрел, лицезрел земли,

Чей небосклон открыт Артюр Рембо. Стихи - страница 27 пред тем, кто вдаль уплыл...

Не в этих ли ночах бездонных, тихо дремля,

Ты укрываешься, Расцвет будущих сил?


Но очень много слез я пролил! Горестны зори,

Свет солнца везде слеп Артюр Рембо. Стихи - страница 27, всюду жутка луна.

Пусть мой взорвется киль! Пусть погружусь я в море!

Любовью терпкою душа моя пьяна.


Коль мне нужна вода Европы, то не волны

Ее морей необходимы, а лужа, где весной,

Присев Артюр Рембо. Стихи - страница 27 на корточки, ребенок, печалься полный,

Пускает в плаванье кораблик хрупкий собственный.


Я больше не могу, о воды океана,

Прямо за торговыми судами плыть снова,

Со спесью вымпелов встречаться повсевременно

Иль мимо каторжны баркасов Артюр Рембо. Стихи - страница 27 проплывать.



asistemnaya-krasnaya-volchanka.html
askaridoz-etiologiya-patogenez-diagnostika-oslozhneniya-profilaktika-lechenie.html
asketika.html